おはようにおはようと返して,ただいまにはおかえりと返す。いらっしゃいませに対しても何か返す言葉があったらいいと思う。
コンビニでいらっしゃいませと言われる。黙って目の前を通り過ぎる。なにかバランスが悪い。
たぶん、いらっしゃいませって言葉には「きてくれてありがと!ゆっくり見ていってくれ!」的な意味がある。だとしたら「オーケー!思う存分見させてもらうぜ!」的な意味の言葉を返せたら良い訳だ。
しかし、ただいまに対しておかえりと返す場合、既にある地点で待っている者に対してそこに到着した者が先に言うのが主になる。ってことは、いらっしゃいませより先に言っても通じるという条件が増える。
これは難しい。今更新しい言葉を流通なんて出来ないし、はてはまる言葉が思いつかない。
解決策はある。
それは「爽やかな微笑み+会釈」だ。万能の手段。相手が言った事が聞こえなかった時,英語を話す人に困った時,飲み屋で店員さんがビールを持ってきてくれた時。微笑みが魅力的であるほど良い。
注意すべきなのはこれが何も解決しないという点。微笑みに意味があるようでない。ただボールを投げ返しただけ。
だから挨拶には丁度良い。
以前はよく
返信削除いらっしゃいました
を使ってたよ
なんか偉そうだ
返信削除